viernes, 27 de marzo de 2015

Indiana Jones va en busca del arca perdida con otra voz.



Indiana Jones: Riders of the lost Ark junto con sus dos secuelas (Sí he dicho dos, porque después de La Última Cruzada Lucas y Spielberg sufrieron un cuadro de fiebres de malta y se aturrullaron cuando querían hacer la cuarta) son posiblemente las mejores películas de aventuras que se han hecho jamás.

Quizá, ahora para las generaciones que nacieron de los 90 en adelante estas pelis de un tipo con sombrero, chupa de cuero, media sonrisa y látigo, sin efectos especiales digitales... pues sean extrañunas por no decir prehistóricas y aburridas, pero para los chavales de los 70 y 80 Indiana Jones es un icono de la aventura.

El motivo de hacer esta entrada en el blog hoy no es otro que el de Cag... en la madre que par... al maldito desnaturalizado que tuvo la idea de volver a doblar "En busca del Arca perdida".

Me explico.

Durante toda una vida, los Fans Number One (Entre los que me incluyo) sabemos que la voz de Harrison Ford en la primera entrega del arqueólogo del látigo, no era la misma que en sus dos continuaciones y no pasaba nada, nadie quería matar al doblador, incluso el personaje de Sallah no tenía la misma voz que en "La Última Cruzada", ¿Y qué?, ¿Qué problema había? a nadie le sangraban los oídos cuando veía esta película.

Pero algún iluminado de los coj... un lunes por la mañana después de tomarse un café y un kiwi, por aquello de la fibra, y mientras estaba reflexionando en el trono, tuvo una idea:
"¿Por qué para la edición en Blue Ray no volvemos a doblar la primera película de Indiana Jones y así los personajes que vuelven a salir en otras entregas tienen la misma voz?"
En ese momento, lo más normal es que el cerebro del figura hubiera desencadenado una respuesta de emergencia automática: "Tío es una cagada de idea". Pero no, este hombre convenció a otro grupo de descerebrados y la idea se llevó a término, materializándose en un crimen que ha hecho llorar de rabia a un sin fin de aficionados.

Lo peor del tema no ha sido que empleen el mismo doblador de Indi que en el resto de películas (que tendría un pase pese a tener una voz más viejuna siendo un Indi más joven), sino que el doblaje de otros personajes tan importantes como el de Denholm Elliott, Marcus Brody en la peli (La voz que le han puesto no encaja ni a martillazos y ni siquiera es igual que la que tiene en el resto de la saga), o el del mismísimo Paul Freeman que interpretaba a Belloq, ha sido cambiado por otro actor de doblaje que no han sabido dar la misma emoción a sus personajes (Sobre todo en este último caso uno de los mejores villanos a los que se ha enfrentado Jones).

Incluso el doblaje de Karen Allen (Marion Ravenwood) siendo la misma actriz de doblaje, es raruno de coj... porque después de tres décadas, como es normal,  el tiempo hace su trabajo y entre otras mermas a las que te somete, hace que varíe el timbre de voz por lo que a la hora de volver a doblar al mismo personaje no encaja igual de bien una voz de 60 años con la que debería tener la protagonista de 22.

En resumen, que el lumbreras de esta original idea seguro que tiene reservado un palco en el infierno reservado por todos los aficionados españoles que crecieron y amaron esta película.

Menos mal que muchos tenemos los DVDs con el doblaje de toda la vida y los que tengan la edición en Blue Ray que salió hace un par de años tiene la opción de escuchar, eso sí en versión 2.1, las voces originales.

Lo siento por los que la veáis en Tv, como pasó el finde pasado en Atresmedia, porque estaréis condenados a sufrir la idea peregrina de un iluminado.